הו! הוא כתב עת ספרותי עברי, מיסודו של המשורר, המתרגם והעורך דורי מנור. הו! הוקם ב־2005, ומאז נחשב לכתב העת המרכזי והמשפיע בעולם הספרות הישראלי. בכתב העת מתפרסמת בעיקר שירת מקור בשפה העברית, שירה מתורגמת – עתיקה וחדשה, נון־פיקשן ומסות בענייני שירה וספרות. כתב העת הו!, כפי שכתב מנור בפתח הדבר של הגיליון הראשון, "נוצר מתוך תחושה של דחיפוּת. דחיפות להשיב לשירה את מקומה המרכזי בתרבות העברית, דחיפות להשיב את העברית העשירה […] אל לבה של היצירה הישראלית, דחיפות להעמיד על במת הספרות דור חדש של סופרים ומשוררים. אנחנו מבקשים להשיב ליצירה העברית משהו מאותו ניצוץ […] שאבד לה".
גיליונות כתב העת רואים אור בדר"כ פעמיים בשנה, לקראתם מופצים קולות קוראים ליצירות מקור ותרגומים. כל גיליון מונה 200-500 עמודים. עורכיו הנוכחיים הם דורי מנור וסיון בסקין, וחברי המערכת הם דורי מנור, סיון בסקין ומשה סקאל. הגיליונות הראשונים של כתב העת יצאו בהוצאת אחוזת בית, ומאז הגיליון ה־12 כתב העת מופץ בהוצאת הקיבוץ המאוחד.
הו! מהווה חממה בולטת לטיפוח משוררים.ות צעירים ובמה ראשונה ליצירות ביכורים של משוררים.ות אלה. משוררים.ות רבים שפרסומם הראשון ראה אור בהו! הם כיום מהקולות המשמעותיים בשירה ובסיפורת העברית, ביניהם רועי שניידר, עומר ולדמן, עמרי לבנת, אורין רוזנר, שני פוקר, אוהד אוחיון ועוד; חלקם אף זכו בפרסים ספרותיים יוקרתיים על יצירתם.
מאחורי כתב העת ניצבת עמותת הו! הפועלת לקידום הספרות העברית. כחלק מפעילותה, הוקמה לצד כתב העת הוצאת הספרים ה־21, במטרה לחשוף לקוראי/ות העברית תרגומי קלאסיקות ותיקות וחדשות, מבחרי שירה ייחודיים, פרוזה תיעודית־אמנותית ומסות. ספרי ההוצאה רואים אור בשיתוף פעולה עם הוצאת הקיבוץ המאוחד והוצאת אפרסמון ועורכי ההוצאה הם דורי מנור וסיון בסקין.
דורי מנור, יליד תל אביב, הוא משורר, עורך, מתרגם ומסאי. חתן פרס יהודה עמיחי לשירה עברית לשנת 2015, פרס ראש הממשלה ליוצרים עבריים לשנים 2007 ו-2018, פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת לשנת 2008 ופרס העריכה של משרד התרבות לשנת 2011. בעל תואר אביר במסדר האמנויות והספרות של צרפת. זוכה מלגת הסנאט של ברלין ליוצרים בשפות זרות לשנת 2023. דוקטור לספרות כללית ולתרגום מאוניברסיטת INALCO בפריז.
ב-2025 ראה אור הרומן שלו "חוף הדתיים" (כנרת זמורה) וכן אוסף המסות "הברכה של בבל" (הקיבוץ המאוחד). ב-2022 ראה אור ממואר פרי עטו, "שרב ראשון: כרוניקה של התבגרות", בהוצאת "תשע נשמות". ב-2019 ראה אור ספר שיריו החמישי, "נפש אחת אחריך", בהוצאת הקיבוץ המאוחד. ב-2012 ראה אור "אמצע הבשר – שירים 1991-2011" – מבחר מקיף משיריו, בעריכת פרופ' דן מירון, בהוצאת מוסד ביאליק והקיבוץ המאוחד. ספריו הקודמים: "מיעוט" (הקיבוץ המאוחד, 2001). "אלפא ואומגה", לִבְרית שכָּתב עם אנה הרמן לאופרה, (הקיבוץ המאוחד, 2001) שהועלתה על במת האופרה הישראלית בהלחנתו של גיל שוחט ובניצוחו של גארי ברתיני. "בריטוֹן" (אחוזת בית, 2005).
עורך כתב העת לסִפרות "הו!" מאז 2005. ב-2021 יסד את הוצאת "ה-21: קלאסיקות לאלף השלישי", המפרסמת יצירות בתרגום ובמקור. ב–2024 יסד יחד עם משה סקאל את הוצאת "אלטנוילנד", שבה הוא משמש עורך ראשי.
סיון בסקין נולדה בווילנה שבליטא הסובייטית בשנת 1976. ב-28 באוגוסט 1990 עלתה לישראל. בשנת 2006 יצא לאור ספר שיריה הראשון, "יצירה ווקאלית ליהודי, דג ומקהלה", בעריכת דורי מנור, ובשנת 2011 יצא לאור ספר שיריה השני, "מסעו של יונה", הכולל לצד שירים מקוריים גם תרגומים לשיריה של מרינה צבטייבה. ב-2017 יצא לאור ספרה "אחותי יהונתן" בהוצאת הקיבוץ המאוחד, אף הוא בעריכת דורי מנור. ב-2021 ראה אור ממואר פרי עטה, "שבעה ימים אביב בשנה" בעריכת מנור, שבו מגוללת בסקין את קורותיה, עד עלייתה ארצה. הספר נבחר לאחד מ-70 הספרים הטובים ביותר לשנת 2022 על ידי "הארץ".
נוסף לפרסום ספרים פרי עטה, תרגמה בסקין ספרים רבים מרוסית, אנגלית, ליטאית ויידיש ובכלל כך יצירות פרוזה ושירה של סרגיי דובלטוב, יוסף ברודסקי, ניקולאי גומיליוב, ולימיר חלבניקוב ועוד. היא משמשת גם כעורכת ספרותית של ספרים מתורגמים משפות אלה ואחרות. יצירותיה רואות אור בקביעות בכתבי עת ובאנתולוגיות. על יצירותיה של בסקין מבוססות האורטוריה "יונה בורח" מאת המלחין מתי קובלר (2008) וההצגה המוזיקלית "פנים האדם ורוד כמו דג מלוח" שיצרו נדיה קוצ'ר ואנטון קוצ'ר (תיאטרון החנות, 2022).
כחלק מפעילותה הספרותית, בסקין משמשת כיושבת ראש עמותת "הו!", המוציאה לאור את כתב העת המרכזי לשירה ולספרות עברית בישראל, "הו!". בכתב עת זה, משמשת בסקין כחברת מערכת, לצד משה סקאל. נוסף לכך, בין השנים 2023-2022 שימשה כחברה בוועד הנאמנים של פרסי הספרות.
הו! עמותה לספרות עברית היא ארגון ללא כוונות רווח, שנוסד בישראל בשנת 2007. מטרות העמותה הן עידוד השירה, הפרוזה, המסה והממואר בעברית; השבת השירה למקומה המרכזי בתרבות העברית; הבאת תרגומים עשירים מספרות העולם אל הכתיבה העכשווית בעברית; טיפוח היסודות של מלאכת הכתיבה כיום ויצירת במות איכותיות לכתיבה, לפרסום ולקריאה.
באמצעות כתב העת הו!, סדרת הספרים ה־21 ופעולות תרבותיות נוספות, עמותת הו! מעמידה דור חדש של כותבים/ות וקוראות/ים של ספרות עברית. העמותה עוסקת בשימור ספרות יהודית ועברית, תוך הפניית הזרקור לתופעות תרבותיות ייחודיות, עידוד גיוון תרבותי ושיתוף פעולה בין־תחומִי באמנות.
בנוסף, עמותת הו! עורכת אירועי תרבות וספרות וכן סדנאות. עד כה, קיימנו אירועים בתיאטרון הקאמרי, מרכז סוזן דלל, בית ביאליק, תיאטרון תמונע, ספריית בית אריאלה, בית הספר לתיאטרון ניסן אטיב, בית שלום עליכם, אירועי זום בעתות מגפה ומלחמה ועוד. אירועים אלה שילבו מופעים של משוררים וכותבים יחד עם מוזיקאים ושחקנים.
חברי העמותה מתנדבים בהפקת אירועים, סדנאות, השקת גיליונות כתב העת וספרי ה־21, אירועי הקראת שירה, מסייעים בהפקת גיליונות כתב העת והספרים, וכן בפיתוח משאבים – כל זאת ועוד, למען העשרת המפעלים הספרותיים של העמותה.
מנכ"ל העמותה: אבי דאול
יו"ר העמותה: סיון בסקין
מייסד העמותה: ד"ר דורי מנור
רכזת העמותה והמערכת: שחר אביר
חברי העמותה: עומר אבן פז, אוהד אוחיון, נדיה אייזנר, ננה אריאל, אמיר בקר, דותן ברום, רועי חן, יואל טייב, נגה לביא, מתן מרידור, משה סקאל, אורית פוטשניק, גיל פייר, שי צור, מיכאל קגזנוב, עידו רצון, דורית שילה.
Oh! Magazine
The literary magazine Oh! was founded in 2005 by the poet, translator and editor Dr. Dory Manor. Since then, it has been published regularly twice a year, edited by Dory Manor and the poet, writer and translator, Sivan Beskin. Oh! is well-known in Israel for its excellent publications of original works and translations, each issue containing 200-500 pages. The first issues were published by Ahuzat Bayit Publishing House. Currently, Oh! is published by Oh! Association for Hebrew Literature, which is a non-profit organization, and distributed by Ha-Kibbutz ha-Meuchad.
Oh! encourages new generations of poets and writers, and offers them a permanent home to publish their work, regardless of the book market's whims and pursuit for ratings motivated the founding of the association and publication of the literary magazine. Oh! also publishes major writers and poets of various generations: Shimon Adaf, Benny Mer, Dror Mishani, Yuval Shimoni, Dror Burstein, Nurit Gertz, Moshe Sakal, Anna Herman, Sivan Beskin, Roy Chen, Almog Behar, Lilac Nathaniel, Alon Hilo, Efrat Mishori, Reuven Nemder, Yaara Shechori, Shimon Buzaglo, Matan Hermoni, Yaakov Biton, Nano Shabtai, Shlomi Hatuka, the late translator and Israel Prize laureate Nili Mirsky, the late Yehoshua Knaz, Israel Prize laureate Prof. Dan Miron, poet translator Israel Prize laureate Shimon Zandbank, the late Ronit Matalon and many others. Many writers and poets, whose works were first published in "Oh!" have won prestigious awards and have become highly respected.
The 12th issue of the magazine published, for the first time, eleven of Dalia Ravikovich's concealed poems which aroused great interest among readers, critics and scholars. Issue No.16 (450 pages) was dedicated, for the first time, to Arabic and Yiddish poetry and essays that were translated into Hebrew. Issues No.13, 18 and 22 gathered diverse anthologies of world poetry, from Homer to contemporary poetry. Issue No. 20 was dedicated to nearly 100 essays that tried to provide an answer to the question: "What is literature?". In the 21th issue we published for the first time forgotten poems by the poets Zelda Schneurson Mishkovsky and Avraham Ben-Yitzhak.
Oh! initiates collaboration with musicians to compose music for poems published in the magazine and present them in joint performances. So far, musicians such as Shlomi Shaban, Rona Keenan, Maor Cohen, Ninet Tayeb, Eran Tzur, Ram Orion, Tsvika Pick, Chava Alberstein and many others have participated in Oh! events.
Oh! Association for Hebrew Literature
Oh! Association for Hebrew Literature is a non-profit organization, founded in 2007, Israel. Our goals are to restore poetry's central place in Hebrew culture; to incorporate Hebrew's long tradition of contemporary prose and poetry with translated world literature; to restore the solid foundation of art and emphasize writers' technical mastery of the elements of their art.
Via Oh! magazine, The 21st book series and multiple activities, we Introduce a new generation of writers for the Hebrew literature readers. The Association preserves the heritage of Jewish and Hebrew literature, while directing the spotlight on unique cultural phenomena, and encouraging cultural pluralism and interdisciplinary collaboration in art.
In addition, the association conducts cultural and literary events and workshops. So far, we have held events at the Cameri Theater, Susan Dellal, Beit Bialik, Tmuna Theater, Beit Ariela Library, Nissan Nativ School Theater and more. Each of these events included poets and writers alongside musicians and actors. Members of the association volunteer to conduct literary workshops, meetings with readers in bookstores, and sponsoring poetry-launch events for new poets.
The managing team of the association includes:
Avi Deul, CEO
Sivan Beskin, Chairperson, "Oh!" Hebrew Literature Association
Dr. Dory Manor, Literary Editor, "Oh!" Hebrew Literature Association